Türkçe Çeviri
Bu Türkçe yama, 2020 senesi içerisinde tamamladığım Grand Theft Auto IV ve ilk ek paketi The Lost and Damned çevirilerini içermekte. The Ballad of Gay Tony çevirisi ise yıllar önce GTATurk ekibinin yaptığı çevirinin yine tarafımdan düzenlenmiş hâlidir. Bu düzenleme ile yaptığım değişiklikler DLC'nin çeyreği gibi bir kısmına tekabül eder.
Oyunda bulunan internet sitelerinin büyük bir kısmı dışında, oyundaki her şey çevrilmiştir. Tek başına ana oyun (en az 1.0.7.0 sürümü) veya Episodes From Liberty City (en az 1.1.2.0 sürümü) ile de uyumludur.
Biz Türk oyun severler için ayrı bir yeri olan GTA serisinin önemli bir parçasını da böylelikle ölümsüzleştirmiş olduk. Artık herkes rahatça bu güzel hikâyenin keyfini çıkarabilecek.
- Birçok arkadaş oyunun Rusça sürümünü kurduğu için bozuk font sorunuyla karşılaşıyor. Klasik İngilizce sürümü kurduğunuzdan emin olun.
- Yamayı kullanmadan önce dil dosyalarının sizdeki yedeklerini almak isteyebilirsiniz.
- Çeviri argo ve küfür içermektedir.
- Oyunun belirtilen yaş sınırına uymayanlar için uygun değildir.
- Bu içeriğin kullanımıyla ilgili oluşabilecek tüm sorun ve zararlar kullanıcı sorumluluğundadır.
- Karşılaşılan herhangi bir problemden tarafım yükümlü değildir.
- Oyunun dizinine ulaşmak için oyun simgesine sağ tıklayıp dosya konumunu açın. Steam kullanıcıları kütüphanenizden oyuna sağ tıklayıp yönet sekmesinden "yerel dosyalara göz at" seçeneğini seçin.
- İndirdiğiniz rar dosyasını oyunun dizinine atın ve sağ tıklayarak ayıklayın, tümüne evet diyin.
- Her oyun açılışında dosya doğrulama yaptığı için Rockstar Games Launcher platformu üzerinde sorun çıkarabiliyor.
- Oyuna girdikten sonra altyazıları açmayı unutmayın.
- Rar dosyası içerisindeki ana oyun ve ilk ek paket için hazırlanmış Türkçe Sözlük'leri kullanmanız oyundan aldığınız keyfi arttırır.
☝
12.08.2024: Yama bir kez daha düzenleniyor. Bu sırada hatalı çeviri görürseniz ulaştırın lütfen.
Kanalıma abone olarak bana destek olabilirsiniz. Teşekkür etmek hiç bu kadar kolay olmamıştı!
Bağış yapmak isterseniz hesabım.
Ve en ufak harf hatası veya noktalama hatası olsa bile, bulup da bildirmediğiniz her hata boynunuzun borcudur. E-posta adresim: gthorse.gaming@gmail.com
Unutmayın, iyi bir oyuncu olursanız, belki siz de bir gün GTA 6'yı görebilirsiniz 😉
Diğer GTA oyunları için de bazı arkadaşlar tarafından hazırlanmış yepyeni çeviriler var:
Yaşasın katıksız GTA keyfi!
Gerçekten güzel bir iş başardınız. Gönülden tebrik ederim. Artık güzelce baştan sona sindire sindire oynanır. Ellerinize sağlık, teşekkürler..
YanıtlaSilAna oyunu sizin çevirinizle oynayamadım ama en azından EFLC'yi sizin çevirinizle oynayabileceğim. Teşekkürler.
YanıtlaSilkardes helal sana sabahtan beri yama yukluyom diller okunmaz hale geliyor seni buldum yaman kalite kokuyor AZerbaycandan para nasil yolariz)))
YanıtlaSilO konuda bilgim yok dostum. Olmuyorsa canın sağ olsun, düşünmen yeter. İyi oyunlar :)
SilGerekli bir işti,tebrikler...
YanıtlaSilcok guzel olmus elinize saglik
YanıtlaSilselam oyunu türkçe olarak acamıyorum dosyayı guncelliyor otomatik ingilizceye dönüyor bir you yok mudur acaba teşekkürler
YanıtlaSilRockstar Games Launcher üzerinden oynuyorsan onun bir çözümünü bulamadım maalesef. Offline açılabiliyorsa oyuna girmeden önce interneti kesmeni önerebilirim.
Silyama güncel değil mi? mesela v3.3 gta 4 türkçe yama veya v1.0 tlad türkçe yama veya gta tbogt güncel yama
YanıtlaSilHepsinin güncel versiyonlarını içermekte. 1.0 yazmasının nedeni toplama hallerinin ilk versiyonu olması. Gönül rahatlığıyla oynayabilirsin.
SilThe Complete Edition'sız oynanılabiliyormu? mesela sadece eflc için yamayı yüklemek istiyorum
YanıtlaSilEvet sorunsuz oynanılır. Sadece attığın yerde aynı dosyaların olduğuna emin ol.
Silben sadece eflc ve tlad'ın dosyasını attım ama yama gözükmedi ondan sonrada "common" ve "pc" dosyasını attıktan sonrada türkçe yama gözüktü ama bozuk olarak gözktü mesela "ayrkıl" diye bozuk bir yazı geldi
SilOyun güncel mi? Değilse internette 1.1.2.0 güncellemesini kolayca bulup yükleyebilirsin. Ondan sonra yamanın tüm dosyalarını tekrardan at. Malum sürümü kullanıyorsan ayrıyeten yapman gerekenleri de biliyorsun.
Silbide gta 4 the complete edition için önerilen versiyon sorabilirmisiniz? çünkü ne olur ne olmaz diye (türkçe yama için)
SilComplete Edition'un eskisi mi, yoksa son Steam versiyonu mu olması çeviri açısından bir fark içermemekte. Sadece radyodaki şarkıların bazıları değiştirildi.
Silgta 4 complete edition v1.08'de çalıştı şuanda bu sorun düzeldi gibi başarıların devamını diliyorum :)
Silbide özür dilerim ama Gta Tthe ballad of gay tony türkçe yamasında ben bunu farkettim, oyundaki küfürlü olan cümlelerde bazılarını sansürlemiş
SilBilgilendirme başlığı altında söylediğim üzere TBoGT yaması yeni bir çeviri değil. Eski çevirinin güncellenmiş hali. Zamanında çeviren grup öyle uygun görmüş, ben de çok etki etmediği sürece yutulan kelimeleri olduğu gibi bıraktım.
Silbide ben bunu fark ettim gta tbogt da martıları öldürünce "liberty city de 47 hastalıklı güvercin kaldı" diyor bu hatayı düzeltirmisiniz? (aslında siz yorumlara bakmıyorsunuz ama ben ne olur ne olmaz yazıyım) bide ben 47 yazdım yanlış anlamayın kendi oyunumda 3 tane martı öldürdüğüm için
Silbide ben yanlış yazmışım kusura bakam "Liberty Şehrinde 47 hastalıklı güvercin kaldı" diye olucaktı ben yorumumu düzeltemedim için bir tane daha yorum atıyorum
SilBayağı oldu, ama düzelttiğimi ekleyeyim.
Silgta 4 tlad oynuyordum fakat telefonla biri beni aradığı zaman açtığımda telefon direk kapanıyor ve telefon konuşmasını es geçiyor bunun bir çözümü var mı ?
YanıtlaSilJacob görevlerinde çeviri, sanki yeni Türkçe öğrenmiş bir karakter gibi olmuş. Annadın mı vs vs. Kelime kalıplarına sadık mı kalındı yoksa kasten mi böyle bir çeviri yapıldı.
YanıtlaSilAnlam olarak karakterin ifade etmek istediğinin haricinde bir şey eklenip çıkarılmadı. Jacob için o tarz bir çeviri yaparken, kullandığı bozuk İngilizceyi bütünüyle aktarmayı ve Türkçe halinde de oyunun vermek istediğini yansıtmayı amaçladım.
SilBundan sonra hangi oyunları çevireceksiniz yada çeviri işini bıraktınız mı ?
YanıtlaSilÇeviri yapmak gibi bir düşüncem yok. Değecek bir yapım görürsem belki. Açıkçası çok da kıymet bilinmiyor zaten.
Silcansınız teşekkür ederim
YanıtlaSilHocam indirme linki hatalı, düzeltirseniz sevinirim. GTA IV'ün en büyük hayranlarından biri olarak bu yamadan ben de faydalanmak istiyorum.
YanıtlaSilBelki geçici bir sorun olmuştur, şimdi denedim çalışıyor.
Sil1 yıl sonra geri döndüm yeniden hatayı bildiricem! (keşke hatalar bitseydi daha da kolay olurdu!) Niko gemideyse 911'i arayınca ve LCPD'yi arayınca ordaki bi diyaloğu kaçırmışsınız
YanıtlaSilBuradaki son sürümü mü indirdin? Çünkü o hata listemdeydi ve düzelttim diye hatırlıyorum. Bu saatten sonra güncelleme yapmayı düşünmüyorum ama belli olmaz. (Keşke herkes senin gibi karşılaştığı hataları zamanında bildirseydi!!) 🙂
SilSelaaamunaleyküm, oyunu 1.2.0.43 versiyondan 1.0.8.0 versiyona düşürüp TR yama kurup Türkçe karakterler (ç, ş, ü, ı, İ, ö, ğ) ana oyunda ve iki DLC paketinde kullanmakta sıkıntı olur mu?
YanıtlaSilHiçbir sorun olmaması lazım. Ama bana sorarsan yapma :) 1.0.8.0 versiyonu en rezalet versiyondur. En başta bir şey fark etmeyebilirsin ama bazı araba modelleri bile bir hatadan dolayı çıkmayabiliyor. Bence diğer yollardan 1.0.7.0 versiyonuyla oyna.
Silanlamadım ama yamayı kurdum ve oyun çöktü, sadece başı geliyor ne yapmak gerek
YanıtlaSilGüncel sürüm veya korsan ise en az 1.0.7.0 sürümü olması gerek. Oyunun "Russian, English" seçeneğiyle kurulmamış olması gerekiyor.
SilÇeviri için teşekkürler, kaliteli bir iş olmuş.
YanıtlaSilhocam rockstar games launcher üzerinden oyuna sahibim çalışır mı?
YanıtlaSilYakın zamanda deneyenler sorun yaşamamışlardı.
SilHocam çok önemli değil ama söylediğine göre gördügümüz en küçük hatayi bile yazabiliyormusuz ben önceki sürümdeydim bugün güncelledim evet çok şey türkce olmus ama telefonda itfayedir ambulanstır polistir farketmiyor bazen diyaloglari ingilizce olabiliyor onlari düzeltirsen şu ana kadar gördüklerimin hepsi türkçe olmuş olacak. Saygilar
YanıtlaSilTeşekkürler bildirdiğin için. Onları da çevirip denedim diye hatırlıyorum, tekrar bakacağım.
Sil